טיפים ל(קורות) חיים טובים יותר

Photo by Free To Use Sounds on Unsplash
קורות חיים הם כמו פרופיל באפליקציית היכרויות: זו הדרך שלנו לעשות רושם ראשוני, ומטרתם היא אחת - להעביר אתכם את השלב הראשון בדרך. זו הדרך שלכם לגרום לצד השני לומר "אני רוצה לשמוע עוד".
זמן קריאה: 4 דקות

אנחנו בתקופה משונה, שגורמת לרבים מאיתנו לעשות שינויים. לחלקנו, השינויים האלה כרוכים במציאת עבודה חדשה. אני מציעה כאן את מה שעבד עבורי בקורות חיים של עצמי, של מועמדים שראיינתי ושל מכרים וחברים. אני מקווה שאוכל לסייע לאחרים.

לפוסט ההמשך (או ה-prequel) על כתיבת קורות חיים מאפס

לפוסט על התכוננות לראיונות עבודה.

קורות חיים הם מוצר לכל דבר: אתן מנהלות המוצר, המעצבות והמפתחות. המשתמשים הם המגייסים והמראיינים בחברות השונות. והקריטריון להצלחה – האימייל או שיחת טלפון שמבשרת לכן שאתן מתקדמות לשלב הבא. ולכן, כשאתן ניגשות לכתוב את קורות החיים שלכן, כדאי לחשוב בשני מישורים – לא רק מה אתן רוצות להעביר מבחינת תוכן, אלא גם מה יעזור למשתמשים שלכן לקבל את ההחלטה הנכונה.

אני רוצה לחלוק אתכם את הטיפים שבעיני עושים את ההבדל. אתמקד בעולם ההייטק ובפרט הנדסת תוכנה, אבל בטוחה שרבים מהטיפים כאן רלוונטיים לכל קורות חיים בכל תחום.

תסתכלו בקנקן

קורות חיים הם הייצוג שלכם מול אנשים שלא מכירים אתכם, קחו את הגימור שלהם ברצינות.

עמוד אחד

עמוד אחד זה מה שמקובל בתעשיה, ועוזר למשתמשים שלכם לסקור את כל התוכן ביעילות. אם קורות החיים שלכם גולשים לעמוד הבא, נסו לעשות אחד מהדברים הבאים:

  • צמצמו תפקידים: הסירו את אלו שלא קשורים ישירות, או הכי פחות קשורים מבין מגוון התפקידים שעשיתם במהלך הקריירה.
  • הנמיכו את הרזולוציה של התוכן: נסו לאגד כמה תפקידים דומים באותה החברה לפסקה אחת. כתבו פחות מלל בכל תפקיד.
  • שחקו עם עיצוב העמוד: צמצמו את הגדרות השוליים, חלקו לכמה עמודות, שחקו עם הפונט ועם הריווחים בטקסט. את השלב הזה עשו אחרון – המטרה היא להגיע לעמוד קריא, לא לדחוס כמה שיותר מלל בפונט טל ומטר.

גודל פונט

אם יתמזל מזלכם, קורות החיים שלכם עומדים להיות מודפסים, כי המראיינים שלכם יקחו אותם אל הראיון. עזרו להם לקרוא ותבחרו בגודל פונט שנראה סביר בהדפסה.

הדרך הכי פשוטה לבחור גודל מתאים היא להדפיס את הקורות החיים בעצמכם ולבדוק, או לכל הפחות להציג לפני הדפסה על מסך המחשב ולנסות לדמות איך יראה הטקסט על גבי דף A4.

צבעים

אם גיוונתן עם צבע בקו"ח, בידקו שהצבע מתאים גם אם המסמך יודפס במדפסת שחור לבן. אפשר לבדוק בקלות ע"י תצוגה לפני הדפסה, להעביר ל-greyscale, ולראות שהצבע חד וברור גם בגרסה האפורה שלו.

אינגליש

מתכנתים? כיתבו באנגלית. נכון שהמשתמשים של המוצר שלכם שולטים יותר בעברית מאשר באנגלית, אבל גם הם מעדיפים אנגלית, משתי סיבות:

  • בגלל המונחים הטכניים, קורות החיים יהיו גדושים באנגלית בכל מקרה, והמעבר בין השפות הוא מסורבל לקריאה.
  • ככלל, בתחום התוכנה יש יוקרה מסויימת לשפה האנגלית, וקורות חיים בעברית עלולים להתפס באופן לא מודע כפחות מקצועיים.

הדגשה

חשוב להדגיש את המילים הטכניות (או מילות מפתח רלוונטיות אחרות), אבל רק אותן. כששום דבר לא מודגש, שום דבר לא מודגש. כשהכל מודגש, שום דבר לא מודגש.

הגהה

קורות חיים הם הייצוג שלכם מול אנשים שלא מכירים אתכם, קחו את הגימור שלהם ברצינות. טעויות קטנות של חוסר תשומת לב מדליקות נורה אדומה אצל המשתמשים ופוגעות ברושם הראשוני שנוצר עליכן. אלה שתי הדרכים הטובות ביותר להגיה, ותעשו את שתיהן:

לבד: עזבו את קורות החיים שלכן לפחות ללילה אחד, וחזרו אליהם בעיניים חדשות. עברו על הכל מחדש בקריאה איטית, ועדיף בקול רם כדי להאט עוד יותר את הקצב. דמיינו שאתן מקבלות נקודה על כל טעות שאתן מוצאות, והמטרה היא למצוא לפחות 5.

עזרת חבר: מצאו חברה שאתם סומכים עליה, כזו עם רמת שפה גבוהה בשפה שבחרתם, ובקשו ממנה לחפש טעויות. אני ממליצה על לפחות עוד שני זוגות עיניים מלבד שלכם.

טאצ' אישי

מי אני מה אני

המילים הראשונות בקו"ח צריך להציג מי אתם. אני מניחה שהשכלתם לכתוב את שמכם. מיד אח"כ – כתבו מה התפקיד שאתם מחפשים. תעזרו למגייסים לזהות בקלות את הקשר ביניכם לבין התקן הפתוח שהם צריכים לאייש.

חשוב שתציינו את התפקיד שאליו אתם מחפשים להתראיין. למשל:

  • ציפורה סיימה לימודים ומחפשת תפקיד ראשון בשפת ג'אווה. במקרה הזה אידאלי לכתוב: Zipora Bar – Java Software Engineer.
  • משה מתכנת כבר עשור בשפת ג'אווה אבל לתפקיד הבא הוא מחפש להרחיב את אופקיו. כאן עדיף לכתוב: Moshe Cohen – Software Engineer.
  • שרה מתכנתת שמחפשת תפקיד ראש צוות (ללא ניסיון קודם בניהול). כאן עדיף לכתוב: Sara Levi ומייד בתת כותרת לציין An experienced software engineer looking for a team lead position.

אם אתם פתוחים לכמה סוגים של תפקידים בעבודה הבאה שלכם, אפשר בהחלט ליצור כמה קורות חיים שלכם, עם התאמות קלות לפי התפקיד שאתם מחפשים (ובפרט הטקסט שאומר איזה תפקיד אתם מחפשים).

סוג הפונט

תבחרו את סוג הפונט שלכם. לא רק למען הפן האסתטי: הפעולה הפשוטה הזאת מקפיצה את הקו"ח שלכם לעין מעל 200 קו"ח אחרים שפונט אריאל גורם להם להראות כמו סוללה של תאומים זהים.

זהירות עם עזרים ויזואליים

גרפים ושאר כלים ויזואליים הם דרך אסתטית ויפה להציג מידע על עצמכם. החל מ pie chart שממפה את החוזקות שלכם, גרף עמודות על רמת השליטה שלכן בטכנולוגיות שונות, ציר זמן שפורש את התפקידים שלכם. אני בגדול בעד, אבל צריך לתת את הדעת על כמה pitfalls שעזרים כאלה טומנים לנו:

  • הם גוזלי אנרגיה: אם נשקיע בהם יותר מדי זמן – וזה מפתה מאוד – זה עלול להשאיר אותנו עייפים מנטלית לקראת הכתיבה של התוכן.
  • הם גורמים לנו לתת ציונים לעצמנו: שימוש בגרפים מזמין השוואה. אם אשים את השליטה שלי בשפות על גרף, אני אאלץ להציג במי מהן אני שולטת יותר, ואיזה אחוז שליטה יש לי בכל אחד. אם אני מצטנעת מטבעי, אני עלולה למצוא את עצמי מעניקה לעצמי ציונים נמוכים שממעיטים בערכי. גם אם לא, עצם העובדה ששפה אחת מקבלת ציון נמוך על הגרף ביחס לחברתה, מראה פה "חיסרון" יחסי שלי שאולי לא רלוונטי להראות בשלב קורות החיים.

ולסיכום

יש עוד אינספור נקודות להתיחסות כשבונים קורות חיים. דילגתי בכוונה על אלו שקשורות בניסוח ובתוכן, גם מכיוון שסביר שאלו מצדיקים פוסט בפני עצמם, ובעיקר כי הם מאוד תלויי הקשר. אני רוצה להאמין שיחד עם תשומת הלב לנראות החיצונית של הקו"ח שלכם, תגיע גם תשומת הלב לתוכן. ובשורה התחתונה, אין דבר שלא ניתן לפתור בעזרת עוד קצת עין בוחנת מחבר טוב.

בהצלחה!

שאלות בסוף

המטרה שלי היא לעזור. אם נותרתם עם שאלה ללא מענה, אני אשמח להתייחס בעמוד הפייסבוק של האתר. אפשר גם בהודעה פרטית.

שתפו:

שיתוף ב facebook
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב twitter
שיתוף ב email

ותדעו כשיוצאים הגיגים חדשים

עוד דברים שכתבתי: